Characters remaining: 500/500
Translation

khuyên răn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "khuyên răn" can be understood as "to admonish" or "to advise." It is often used when someone gives guidance or a warning to someone else, especially in a caring or protective manner.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Khuyên răn" means to give advice or to caution someone about something, usually to help them avoid problems or make better choices. It often has a tone of care, as if the person giving the advice really wants to help.
Usage Instructions:
  • You typically use "khuyên răn" when you are talking about parents guiding their children, teachers advising their students, or friends giving warnings to each other. It can imply that the advice comes from a place of experience or concern.
Example:
  • Sentence: "Cha mẹ khuyên răn con."
    • Translation: "The parents admonish their children."
    • In this example, it shows that parents are giving advice or warnings to their children.
Advanced Usage:
  • "Khuyên răn" can also be used in more complex sentences, often to indicate a situation where someone is being advised against a specific action.
  • Example: " giáo luôn khuyên răn học sinh không nên đi muộn."
    • Translation: "The teacher always admonishes the students not to be late."
Word Variants:
  • Khuyên: This means "to advise" or "to suggest." It is often used without the cautionary aspect.
  • Răn: This part relates to "to admonish" or "to reprimand," emphasizing a warning or cautionary tone.
Different Meanings:

While "khuyên răn" primarily means to advise or admonish, in some contexts, it can also imply a moral or ethical component, suggesting that the advice is not just practical but also about doing the right thing.

  1. Admonish
    • Cha mẹ khuyên răn con
      The parents admonish their children

Comments and discussion on the word "khuyên răn"